Surah Al-Qiyaama

Surah to : 75English Name Translation : Al-QiyaamaArabic Name : سُورَةُ القِيَامَةِ
Total Ayahs : 40Revelation Type : MeccanLast Listened : -
1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah

Aku bersumpah demi hari kiamat,
2

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah

dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri).
3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah

Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya?
4

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah

Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna.
5

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

Bahkan manusia itu hendak membuat maksiat terus menerus.
6

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ

Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah

Ia berkata: "Bilakah hari kiamat itu?"
7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

Fa izaa bariqal basar

Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),
8

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

We khasafal qamar

dan apabila bulan telah hilang cahayanya,
9

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

Wa jumi'ash shamusu wal qamar

dan matahari dan bulan dikumpulkan,
10

يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr

pada hari itu manusia berkata: "Ke mana tempat berlari?"
11

كَلَّا لَا وَزَرَ

Kallaa laa wazar

sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung!
12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr

Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali.
13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar

Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.
14

بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah

Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri,
15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

Wa law alqaa ma'aazeerah

meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.
16

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih

Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al Quran karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.
17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah

Sesungguhnya atas tanggungan Kamilah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya.
18

فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah

Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.
19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

Summa inna 'alainaa bayaanah

Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kamilah penjelasannya.
20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah

Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,
21

وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

Wa tazaroonal Aakhirah

dan meninggalkan (kehidupan) akhirat.
22

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

Wujoohuny yawma 'izin naadirah

Wajah-wajah (orang-orang mukmin) pada hari itu berseri-seri.
23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

Ilaa rabbihaa naazirah

Kepada Tuhannyalah mereka melihat.
24

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah

Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,
25

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah

mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang amat dahsyat.
26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

Kallaaa izaa balaghatit taraaqee

Sekali-kali jangan. Apabila nafas (seseorang) telah (mendesak) sampai ke kerongkongan,
27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

Wa qeela man raaq

dan dikatakan (kepadanya): "Siapakah yang dapat menyembuhkan?",
28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

Wa zanna annahul firaaq

dan dia yakin bahwa sesungguhnya itulah waktu perpisahan (dengan dunia),
29

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

Waltaffatis saaqu bissaaq

dan bertaut betis (kiri) dan betis (kanan),
30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq

kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau.
31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Falaa saddaqa wa laa sallaa

Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan Al Quran) dan tidak mau mengerjakan shalat,
32

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Wa laakin kazzaba wa tawalla

tetapi ia mendustakan (Rasul) dam berpaling (dari kebenaran),
33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta

kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong).
34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Awlaa laka fa awlaa

Kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu,
35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

Summa awlaa laka fa awla

kemudian kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu.
36

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa

Apakah manusia mengira, bahwa ia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggung jawaban)?
37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa

Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),
38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa

kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakannya,
39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa

lalu Allah menjadikan daripadanya sepasang: laki-laki dan perempuan.
40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ

Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa

Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?

Created with by Muhammad Pauzi and saved in GitHub.