Surah Al-Waaqia

Surah to : 56English Name Translation : Al-WaaqiaArabic Name : سُورَةُ الوَاقِعَةِ
Total Ayahs : 96Revelation Type : MeccanLast Listened : -
1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

Izaa waqa'atil waaqi'ah

Apabila terjadi hari kiamat,
2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Laisa liwaq'atihaa kaazibah

tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya.
3

خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ

Khafidatur raafi'ah

(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),
4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا

Izaa rujjatil ardu rajjaa

apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
5

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا

Wa bussatil jibaalu bassaa

dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya,
6

فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا

Fakaanat habaaa'am mumbassaa

maka jadilah ia debu yang beterbangan,
7

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ

Wa kuntum azwaajan salaasah

dan kamu menjadi tiga golongan.
8

فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah

Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu.
9

وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah

Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
10

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

Wassaabiqoonas saabiqoon

Dan orang-orang yang beriman paling dahulu,
11

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

Ulaaa'ikal muqarraboon

Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.
12

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Fee Jannaatin Na'eem

Berada dalam jannah kenikmatan.
13

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

Sullatum minal awwaleen

Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
14

وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

Wa qaleelum minal aa khireen

dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian
15

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ

'Alaa sururim mawdoonah

Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata,
16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen

seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.
17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ

Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon

Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
18

بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ

Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een

dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang diambil dari air yang mengalir,
19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon

mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
20

وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon

dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,
21

وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon

dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.
22

وَحُورٌ عِينٌۭ

Wa hoorun'een

Dan ada bidadari-bidadari bermata jeli,
23

كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

Ka amsaalil lu'lu'il maknoon

laksana mutiara yang tersimpan baik.
24

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon

Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.
25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا

Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa

Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,
26

إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا

Illaa qeelan salaaman salaamaa

akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.
27

وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ

Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen

Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.
28

فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ

Fee sidrim makhdood

Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,
29

وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ

Wa talhim mandood

dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
30

وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ

Wa zillim mamdood

dan naungan yang terbentang luas,
31

وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ

Wa maaa'im maskoob

dan air yang tercurah,
32

وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ

Wa faakihatin kaseerah

dan buah-buahan yang banyak,
33

لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ

Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah

yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya.
34

وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ

Wa furushim marfoo'ah

dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
35

إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ

Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa

Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung
36

فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا

Faja'alnaahunna abkaaraa

dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.
37

عُرُبًا أَتْرَابًۭا

'Uruban atraabaa

penuh cinta lagi sebaya umurnya.
38

لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

Li as haabil yameen

(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,
39

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

Sullatum minal awwa leen

(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.
40

وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

Wa sullatum minal aakhireen

dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.
41

وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal

Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?
42

فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ

Fee samoominw wa hameem

Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih,
43

وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ

Wa zillim miny yahmoom

dan dalam naungan asap yang hitam.
44

لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ

Laa baaridinw wa laa kareem

Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
45

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen

Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.
46

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem

Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.
47

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon

Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah bila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan kembali?
48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

Awa aabaaa'unal awwaloon

apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?"
49

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ

Qul innal awwaleena wal aakhireen

Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian,
50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ

Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon

benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.
51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ

summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan,
52

لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ

La aakiloona min shaja rim min zaqqoom

benar-benar akan memakan pohon zaqqum,
53

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

Famaali'oona minhal butoon

dan akan memenuhi perutmu dengannya.
54

فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

Fashaariboona 'alaihi minal hameem

Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
55

فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

Fashaariboona shurbal heem

Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.
56

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

Haazaa nuzuluhum yawmad deen

Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan".
57

نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon

Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan?
58

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

Afara'aytum maa tumnoon

Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan.
59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ

'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?
60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen

Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali tidak akan dapat dikalahkan,
61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon

untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon

Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?
63

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

Afara'aytum maa tahrusoon

Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.
64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon

Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?
65

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon

Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia hancur dan kering, maka jadilah kamu heran dan tercengang.
66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

Innaa lamughramoon

(Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian",
67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Bal nahnu mahroomoon

bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.
68

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon

Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.
69

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ

'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon

Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?
70

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon

Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur?
71

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

Afara'aytumun naaral latee tooroon

Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan menggosok-gosokkan kayu).
72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon

Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang menjadikannya?
73

نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ

Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween

Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir.
74

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang Maha Besar.
75

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom

Maka Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-bagian Al-Quran.
76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem

Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui.
77

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ

Innahoo la quraanun kareem

Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat mulia,
78

فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ

Fee kitaabim maknoon

pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),
79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ

Laa yamassuhooo illal mutahharoon

tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan.
80

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Tanzeelum mir Rabbil'aalameen

Diturunkan dari Rabbil 'alamiin.
81

أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon

Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini?
82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon

kamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah.
83

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ

Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom

Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,
84

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ

Wa antum heena'izin tanzuroon

padahal kamu ketika itu melihat,
85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon

dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat,
86

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen

maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?
87

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen

Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?
88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen

adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah),
89

فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ

Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem

maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta jannah kenikmatan.
90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen

Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,
91

فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

Fasalaamul laka min as haabil yameen

maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.
92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen

Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,
93

فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ

Fanuzulum min hameem

maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,
94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

Wa tasliyatu jaheem

dan dibakar di dalam jahannam.
95

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ

Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen

Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.
96

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Fasabbih bismi rabbikal 'azeem

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha Besar.

Created with by Muhammad Pauzi and saved in GitHub.